歌名:《I Am Going to the West》
作词、作曲、演唱: Connie Dover
歌词:
In this fair land I’ll stay no more,我将不再停留在这明朗的土地,
here labor is in vain,这里已不再需要开拓者,
I'll seek the mountains far away,我将追寻远方的群山,
and leave the fertile plain,并且离开这肥沃的平原,
Where waves of grass and oceans roam,在牧草像碧色的波浪般涌动的地方,
into infinity,海洋一直漫游到天边,
I stand ready by the shore,我站在岸上,
to cross the inland sea.准备穿越内海到达彼岸,
I am going to the west,我即将去往西部的土地,
you say you will not go with me,你说你不会随我而去,
you turn your eyes away,你移开了视线,
you say you will not follow me,说无论我怎样来说服你,
no matter what I say,你都不会随我而去,
I am going to the west,我即将去往西部的土地,
I am going to the west,我即将去往西部的土地,
I will journey to the place,我即将到,
that was shaped by heaven's hand,被海神之手轻抚的土地上旅行,
I will build for me a bow,我要在鹰踪点点的大地上,
where angel's footprints mark the land,为自己做一张弓,
where castle rocks and towers high,在石砌的城堡和高耸的塔楼下,
kneel to valleys wide and green,跪向宽阔而碧绿的山谷,
all my thoughts are turned to you,我活跃的希望和沉睡的梦想,
my waking hope,my sleeping dream,我所有的思绪都到了你的身上,
I am going to the west,我即将去往西部的土地,
you say you will not go with me,你说你不会随我而去,
you turn your eyes away,你移开了视线,
you say you will not follow me,说无论我怎样来说服你,
no matter what I say,你都不会随我而去,
I am going to the west,我即将去往西部的土地,
I am going to the west,我即将去往西部的土地,
And when sun gives way to moon,当日落月升的时候,
and silver starlight fills the sky,银色的星光将布满天际,
in the arms of these last hills,在世界尽头的山峦的怀抱中,
is where I'm bound to lie,就是我注定要逝去的地方,
wind my blanket earth my bed,以风为衾 以地为枕,
my canopy a tree,以树冠为华盖,
willows by the riverside,河边成行的垂柳,
will whisper me to sleep,将为我轻轻地吹起入眠曲,
I am going to the west,我即将去往西部的土地,
you say you will not go with me,你说你不会随我而去,
you turn your eyes away,你移开了视线,
you say you will not follow me,说无论我怎样来说服你,
no matter what I say,你都不会随我而去,
I am going to the west,我即将去往西部的土地,
I am going to the west,我即将去往西部的土地。
背景信息:
生于阿肯色,却在密苏里长大,来自美国中西部的Connie Dover,经过先祖几代和亲下来,身上流着北美原住民、英裔移民、墨西哥人与凯尔特族的血液。她十几岁时接触到凯尔特音乐,为其丰富的文学、音乐意涵所感动,于是开始深入研究、收集、作曲、改编并学习凯尔特音乐的唱腔。大学时曾在牛津大学就读,后来在William Jewell学院拿到历史学位,毕业后到怀俄明的牧场工作,所接触的乡村民谣因此融入其音乐风格中,造就她成为一个具有开放性格的歌手。80年代时Connie Dover加入了堪萨斯当地一个专唱传统爱尔兰音乐的四人乐团「Scartaglen」担任主唱兼键盘手,并发行过两张专辑《The Middle Path》﹙1986﹚、《Last Night's Fun》﹙1992﹚。1991年时她离团单飞,展开个人的演唱事业。自第一张专辑《Somebody》起,获得了来自世界各地乐评的一致赞誉,无论是与凯尔特文化有关联的地区或是其它种族的国家,Connie Dover借着诚挚人的歌喉与清新隽永的歌曲跨越了种族与文化的藩篱,征服每一位情感丰富的乐评人与听众。
《I Am Going to the West》收录在音乐专辑《The Border of Heaven》里,在2000年发行。副歌部分改编自美国Alabama的民歌。是一首叙述拓荒先民怀着对西部的梦想到美国西部垦荒的歌曲。
教学建议:
教师在讲解一般将来时之前,可以借助本资源作为导入部分,《I Am Going to the West》内容积极向上,是一首叙述拓荒先民怀着对西部的梦想到美国西部垦荒的歌曲,带有浓厚美国西部文化色彩,既可以了解美国历史,引发学生对英语学习的好奇心,又可以从歌词中了解一般将来时,让学生对本次课程有基本的了解。该歌曲中,出现了一般将来时的结构,如be going to, will do, 与will not do等形式,形式较多,且复现率高,是学习一般将来时合适的导入资源。